Перевод "bath time" на русский
Произношение bath time (бас тайм) :
bˈaθ tˈaɪm
бас тайм транскрипция – 30 результатов перевода
What is happening with him? I don't have a clue. Come on Jimmy.
- Bath time.
I said, bath time.
Что с ним?
- Баня. - Чего?
Сказано, баня.
Скопировать
- Bath time.
I said, bath time.
Go on!
- Баня. - Чего?
Сказано, баня.
Пошел!
Скопировать
Fraser!
I like bath time with sissie even more.
I like bath time with sissie even more.
Бог мой, Эдвард!
Святые небеса!
Бабуля...
Скопировать
I like sissie. I like bath time with sissie even more.
I like bath time with sissie even more.
In some ways, she's even better than grandpa macintosh's pictures.
Святые небеса!
Бабуля...
Мойра, что ещё сотворил этот человек?
Скопировать
Well that's for goddamn sure.
Melanie, would you please... look, did i barge in here at bath time?
Was that me?
- Вот это уж точно.
- Мелани, может.. - Это я, что-ли, ворвалась сюда в банный час?
Я, что-ли?
Скопировать
Was that me?
Fuck bath time and fuck you!
Hey, fuck you.
Я, что-ли?
- Да к черту банный час и к черту тебя!
- Да пошел ты сам!
Скопировать
I've two more kids, and I've always wanted to see new episodes of Star Trek.
Stewie, it's bath time.
You're filthy again.
Я смогу увидеть вас снова. У меня еще есть два ребенка, и я всегда хотел посмотреть новые эпизоды "Звездного пути".
Стюи, время купаться.
Ты снова запачканный.
Скопировать
You're welcome.
Tell the nurse it's my bath time.
Another fringe benefit.
Пожалуйста.
Скажите сестре, мне пора в ванну.
Дополнительные льготы.
Скопировать
9:30. Why?
It's Pintu's bath time.
Don't worry.
9:30.
Время купания для Пинту.
Не беспокойся.
Скопировать
I'm an expert.
My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time.
Oh, isn't that wonderful?
Я эксперт.
Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание.
О, разве это не замечательно?
Скопировать
There. That is just a sample.
Bath time!
I bet your girlfriend does not do this for you.
Для начала.
Пора помыться.
Могу спорить, твоя девушка такого для тебя не делала.
Скопировать
Ah-hsiao!
Bath time.
You go.
Асяо!
Пора купаться.
Иди.
Скопировать
Close the hatch.
Bath time!
Surrender, you're finished!
Закрой задвижку.
Время искупаться!
Коты, сдавайтесь! Всё кончено!
Скопировать
And I began to understand why the world revolved around sex.
After that day, bath time became sacred:
Sophia Loren, Gina Lollobrigida...
И начал понимать, почему весь мир вращается вокруг секса.
После этого для меня приём душа стал неким ритуалом.
София Лорен, Джина Лоллобриджида,
Скопировать
Whenever she changed clothes, she made me wait on the balcony until zip-up.
And yet, anything goes at bath time.
Let's check the balconies.
Когда она переодевается, то всегда заставляет меня ждать на балконе до застегивания молнии.
А когда она принимает ванну, то можно все.
Проверим балконы.
Скопировать
Shut up, I got this.
Y'all hate bath time?
Once there was a lazy slob who wouldn't take a bath.
Вам ненавидите принимать ванну?
Жил да был ленивый увалень, который не принимал ванну.
Он стал таким отвратительным и потным, что на нем начал расти мох.
Скопировать
I calls it undergarments free of charge.
Don't you bring God into bath time.
That's as good as cursing with no clothes on.
Это же бесплатное нижнее бельё.
Не поминай Бога во время купания.
Это всё равно, что богохульствовать голым.
Скопировать
Hello.
It's bath time.
Come on, let's get clean.
...
- Купаться!
Ну-ка, кто будет мыться?
Скопировать
Where are we? All right, folks.
It's bath time. Ok, let's get undressed and jump in.
Come on. It's just a bath. It's not going to bite.
Где мы?
Так, ребята, пора купаться
Ну, это же просто купание, нечего стесняться
Скопировать
Her blood pressure's through the roof. And the doctor told her she has to stay in bed. Come on, Charlie.
Bath time.
So you want to have a stroke then, do you?
Мне пришлось отвезти ее в больницу, у нее давление зашкаливало, врач сказал, что ей нужен постельный режим.
Чарли, пойдем.
Время купаться. Ты хочешь дождаться приступа, так что ли?
Скопировать
Uh, thanks for the heart-to-heart.
All right, my little noodle noggins, bath time!
Let's go!
Спасибо за такой разговор по душам.
Ладно, мой маленький медвеженок, время купаться!
Вперед!
Скопировать
Bath time. Bath time.
Bath time.
Well, I'm going here.
Наконец-то мыться!
Мыться!
я сюда.
Скопировать
And then...
Bath time. Bath time.
Bath time.
А потом...
Наконец-то мыться!
Мыться!
Скопировать
Uh, thanks for the heart-to-heart.
All right, my little noodle noggins, bath time!
[indistinct conversations]
Мне нужно идти. Нет, не стоит...
Прошу, спасите меня!
Ты готова? Что произошло?
Скопировать
He's how old, one month?
All he knows is that it's bath time in the biggest, weirdest bath in the world.
All right, if you've got to go, can you at least do something like run out with the radio?
Ему сколько, один месяц?
Всё, что он поймёт, это то,что он купается в самой большой и странной ванне в мире.
Ладно, если ты собираешься идти, то можешь сделать для меня что-нибудь типа.. выбежать, прихватив радио?
Скопировать
Hmm.
* Tubs are for bath time and water-splashy fun *
* But there's one thing that must never be done *
Денди в пеленках
* Ванны для купанья, веселья и плесканья *
* Есть только одна вещь, которой делать нельзя *
Скопировать
Oh. I'm on the run.
It's bath time.
Nurse Ratched takes a little bit too much pleasure in it for my taste.
Я в бегах.
Время принимать ванну.
"Сестра Рэтчед", как мне кажется, получает от этого слишком уж большое удовольствие. (жестокая медсестра из фильма "Полет над гнездом кукушки")
Скопировать
I think that's more for me.
Oh, it's almost Stan's bath time.
Careful.
Я думаю, это боьше про меня.
О, здесь даже время, когда Стэн принимает ванну.
Осторожно.
Скопировать
Here.
Then it's bath time, ok?
All right.
Держи.
А потом купаться, понял?
Ладно.
Скопировать
Mommy cries so easily.
Twenty minutes TV, then bath time.
Early to bed, school tomorrow.
Ты же знаешь, маме легко заплакать.
Давайте, 20 минут телика - и в ванну.
Завтра школа, нельзя поздно ложиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bath time (бас тайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bath time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бас тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
